Jak používat "nikomu to neříkej" ve větách:

Nikomu to neříkej, ale já jsem strašně pověrčivá.
Не казвай на никого, но аз съм ужасно суеверна.
Tak si ho seber a nikomu to neříkej.
С асансьора, но не казвай на никой.
Nikomu to neříkej, je mi to tak nějak trapné.
Не казвай на никой. Малко ме е срам.
Ta pochází až z Washingtonu, DC, ale nikomu to neříkej.
Тя е дошла чак от, ъ, Вашингтон, но не казвай на никого.
To je pravda a ty jsi má nejoblíbenější dcera, ale nikomu to neříkej.
Разбира се, а ти си любимата ми дъщеря, но не казвай на никого.
Nikomu to neříkej, jinak se to nesplní.
Не го казвай на глас, за да се сбъдне.
Nikomu to neříkej, ale Nixon chce vypnout všechny roboty.
Не казвай на никого, но Никсън ще изключи всички роботи и...
Nikomu to neříkej, ale myslím si, že je docela dobrá pro H.
Не казвай на никого, но мисля, че си пада по Хорейшо.
Nikomu to neříkej, ale chystám pro Karla velké překvapení.
Не ме издавай, готвя изненада за Карл.
Hele, nikomu to neříkej, ale znám takový lidi.
Не казвай на никой, но имам връзки.
Nikomu to neříkej, ale já toho o autech moc nevím.
Не казвай на другите, но всъщност не разбирам много от коли.
Nikomu to neříkej, TeePee, ale jsem zoufalej.
Не казвай на никой, Брадатко. Отчаян съм.
Nikomu to neříkej, ale jsem ve svém životě v situaci, kdy by se mi hodil "šťastný konec".
Не казвай на друг, но съм в период, в който съм склонна да повярвам в щастливия край.
Nikomu to neříkej, ale nachytala jsem Beth jak se líbá s Lancem Rendodem, když byl Marc na pohřbu své babičky.
Не казвай нищо, но хванах Бет да излиза с Ланс Редондо, когато Марк беше на бдението на майка си.
Všechno ti vysvětlím, ale prosím tě na kolenou, Eleno, nikomu to neříkej.
Ще ти обясня всичко, Елена, но не казвай на никой, моля те.
Nikomu to neříkej, ale líbíš se mi víc, než tvá sestra.
Не казвай на никой, но теб те харесвам повече от сестра ти.
Tak jo, nikomu to neříkej, nikam nevolej nebo neposílej mail ani SMS, jo?
Няма да се обаждаш, да пращаш имейли или съобщения никому, ясно ли е?
Nikomu to neříkej, ale zkusím najít něco o sobě.
Не казвай на никого, но търся нещо за себе си.
Nikomu to neříkej, ale myslím, že mi začíná bejt vidět pod kapotu.
Да ти кажа под секрет, май ми избива ръжда.
Nikomu to neříkej, ale potřebuji tvoji pomoc.
Не казвай на никого, но ни трябва помощ.
Nikomu to neříkej, ale druhé a třetí patro je celé udělané z lepenky a zubní pasty.
Не казвай на никого, но втори и трети етаж са направени изцяло от картон и паста за зъби.
Nikomu to neříkej, ale mám tady rozjetou pěknou věcičku.
Нещо хубаво се случва тук, нали?
Protože... nikomu to neříkej, ale mezi mnou a Domem to začíná být žhavější.
Защото.. не казвай на никого, но нещата между мен и Дом стават горещи.
Jestli tu je, nebo není, vím, že zpívá, ale nikomu to neříkej.
Дали е там или не, знам, че пее, но не казвай на никого.
Povím ti to, ale nikomu to neříkej, je to tajemství....
Ще ти кажа, но не казвай на никого - тайна е.
Nikomu to neříkej, ale jde o Annu.
Не казвай на никого, заради Анна.
Nikomu to neříkej, ale Ryan mi taky chybí.
Не казвай на никого... Но и на мен ми липсва Раян.
Nikomu to neříkej, musím si uchovat špatnou pověst.
Не казвайте на никого, аз проведе лоша репутация.
"Oh, mimochodem tady je magický pohár, který jsem schovávala jako tu planetu Bongo, ale nikomu to neříkej."
"О, между другото, има магически бокал, скрих го на планетата Бонго, но не казвай на никой."
Jen mi udělej laskavost, nikomu to neříkej, jo?
Направи ми услуга и не казвай на никого, нали?
Nikomu to neříkej, ale, chci jít do toho na vlastní pěst.
Да си остане между нас, но мисля да напускам.
0.71659898757935s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?